Elementary School » Frequently Asked Questions (FAQs)

Frequently Asked Questions (FAQs)

Q: Is it better for my Deaf child to develop ASL and English together or one language first, and the other language later?
A:
Both ways are possible because there are different paths to bilingualism. Bilingualism can occur successively (one language after another) or simultaneously (at the same time). Teachers are aware that deaf children fall into different ranges of bilingual abilities. In general, Deaf children of Deaf parents and Deaf children from hearing families that use ASL are naturally stronger in their ASL abilities and often are stronger in their English skills. Depending on students’ language needs, teachers are trained on how to regulate the amount of ASL and English in the classroom.

Q: Will learning ASL interfere with my Deaf child’s developing English?
A: No. It is incorrect to blame ASL for Deaf children’s weak English skills. In fact, providing a strong conceptual base in ASL can very well improve the child’s developing English. Deaf children need consistent exposure to excellent models of ASL and English. Children need opportunities to use each language in natural, social interactions. They need many opportunities to use English during reading and writing activities. Our competent bilingual teachers explain the rules of each language through a series of bilingual classroom strategies. With the proper instruction and guidance by teachers, your child can become a fluent user of both ASL and English.

Q: How can I expect my Deaf child to learn both ASL and English at home?
A: We strongly recommend that parents who are learning ASL enroll in ASL classes. We also recommend that parents borrow from the public library or purchase ASL videotapes of stories and frequently watch these stories with their deaf child. There are numerous companies that produce ASL stories that parents can use. For English exposure, we recommend that parents turn on the closed-captioning while the child is watching TV, encourage the child to use email to write and send letters, and fill the home with newspapers, magazines and books of interest to their deaf child.
(Nover, S. & Andrews, J. (May 2000). Questions Parents Ask About the Bilingual-Bicultural Approach: Language Issues).

Q: Can my Deaf child become equally fluent in ASL and in English?
A: Yes, your deaf child can become equally fluent in both ASL and English. There are several factors that contribute to language development and fluency. First, it depends on how much opportunity your child has to interact with adults and peers who are fluent in ASL. Acquisition of English depends on how much quality time your child spends reading and writing. Here at CSD, teachers provide quality teaching time in both ASL and English so that your child can become a functional bilingual.

SPANISH

P: ¿Es mejor para mi hijo sordo desarrollar ASL e inglés juntos o es mejor aprender un lenguaje primero y el otro después?
R: Es posible hacerlo de las dos maneras porque existen distintos caminos para llegar a ser bilingüe. El bilingüismo se puede adquirir sucesivamente (un lenguaje después del otro) o simultáneamente (los dos al mismo tiempo). Los maestros saben que las destrezas bilingües de los niños sordos pueden estar dentro de distintos niveles. En general, los niños sordos de padres sordos y los niños sordos de familias oyentes que usan ASL tienen, aptitudes más afianzadas en ASL y a menudo sus aptitudes para el inglés son también más fuertes. De acuerdo a las necesidades lingüísticas de los alumnos, los maestros están entrenados para saber regular la cantidad de ASL y de inglés que pueden usar en la clase.

P: ¿Aprender ASL puede interferir en el desarrollo del inglés de mi hijo sordo?
R: No. No es correcto culpar a ASL por las aptitudes débiles de los niños para aprender inglés. En realidad, el dar una buena base conceptual en ASL bien puede mejorar las aptitudes del niño para el desarrollo del inglés. Los niños sordos necesitan un contacto constante con modelos excelentes de ASL y de inglés. Los niños necesitan oportunidades para usar cada lenguaje en situaciones sociales normales. Ellos necesitan muchas oportunidades para usar el inglés en actividades de lectura y escritura. Nuestros competentes maestros bilingües les explican las reglas de cada lenguaje por medio de una serie de estrategias bilingües para el aula. Con una instrucción y guía apropiadas su niño puede llegar a tener fluidez en los dos lenguajes, ASL e inglés.

P: ¿Como aprenderá mi hijo sordo los lenguajes en la casa el ASL y el inglés?
R: Les recomendamos a los padres que están aprendiendo ASL que se inscriban en las clases de ASL. También les recomendamos a los padres que compren o saquen de la biblioteca pública videos de cuentos y que los miren con frecuencia con sus hijos sordos. Hay muchas compañías que producen cuentos en ASL que los padres pueden usar. Para exponerlos al inglés, les recomendamos a los padres que utilicen el circuito cerrado con subtítulos mientras el niño mira la televisión, que estimulen al niño para que utilice el correo electrónico, que escriba y envíe cartas y que llenen la casa con periódicos, revistas y libros que sean de interés para su hijo sordo.
(Nover, S. & Andrews, J. (mayo del 2000). Questions Parents Ask About the Bilingual-Bicultural Approach: Language Issues (Preguntas de los padres sobre el método bilingüe-bicultural: Asuntos de lenguaje).

P: ¿Puede mi hijo sordo tener la misma fluidez en ASL que en inglés?
R: Sí, su hijo sordo puede tener la misma fluidez en las dos lenguas, ASL e inglés. Existen varios factores que contribuyen al desarrollo y fluidez de un lenguaje. Primero, depende de cuantas oportunidades tenga su hijo para relacionarse con adultos y compañeros que tienen fluidez en ASL, la adquisición depende de cuanto tiempo pasa su hijo leyendo y escribiendo en esa lengua. Aquí en CSD, los maestros brindan mucho tiempo cualitativo para el aprendizaje de ASL e inglés para que su hijo se convierta en una persona funcionalmente bilingüe.